Curso de Especialização em Interpretação de Conferência
European Master’s in Conference Interpreting

Deliberação n.º 946/2004 - DR, II Série, n.º 162, de 12 de Julho de 2004

Com o apoio pedagógico e financeiro do Direcção-Geral de Interpretação e Conferências da Comissão Europeia e da Direcção de Interpretação do Parlamento Europeu


A Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa organiza um curso de especialização em Interpretação de Conferência, que decorrerá novamente no ano lectivo 2006-07. O Intérprete de Conferência desempenha um papel importante no contexto da globalização da economia e na intensificação das relações internacionais, actuando como agente de comunicação entre pessoas de línguas e culturas diferentes. Na União Europeia de 25 estados-membros é essencial que todos os representantes dos mesmos se possam exprimir na sua língua materna, em igualdade de condições, e que as suas ideias e opiniões sejam transmitidas com rigor e elegância a todos os seus congéneres. Para alcançar este objectivo importa dispor de intérpretes altamente qualificados que possam assegurar, sempre que possível, a transposição directa para a língua de chegada, sem ter que passar por uma língua terceira (o chamado multilinguismo em rede.)

Neste sentido, o curso de especialização procurará promover a formação de profissionais que possam responder às necessidades dos dois maiores serviços de interpretação do mundo, nomeadamente da Comissão Europeia (DG SCIC) e do Parlamento Europeu, valorizando as línguas europeias menos divulgadas em Portugal.

A formação será assegurada por intérpretes de conferência diplomados e experimentados de diversas nacionalidades, sendo ainda apoiada pelos serviços acima mencionados. Será uma formação de carácter intensivo e exigente, requerendo a dedicação exclusiva dos formandos. Como o curso funcionará em regime diurno, não é compatível com o estatuto de trabalhador-estudante.

 

Condições de Admissão

  • Ser titular de uma licenciatura em qualquer área de estudos *

  • Ter como língua materna, uma das seguintes: Português, Inglês, Francês, Espanhol, Checo ou Eslovaco, podendo ser aceites candidatos de outras línguas maternas, com acordo prévio da Comissão Científica do curso

  • Saber falar em público com elegância e rigor

  • Ter conhecimentos profundos de, pelo menos, 2 línguas estrangeiras

  • Ter uma boa cultura geral e interessar-se pela actualidade

  • Aprovação no exame de admissão

  • Ter disponibilidade total para frequentar um curso a tempo inteiro em regime diurno entre Outubro de 2006 e Junho de 2007

 

* Aceitam-se candidaturas de estudantes no último ano da licenciatura.


Condição Preferencial

  • Domínio de uma das línguas mais procuradas no sector (línguas dos novos estados-membros da EU e o alemão)


Fase de Candidaturas: 16 de Junho a 15 de Julho de 2006  

Elementos da Candidatura: Curriculum Vitae (incluindo informações sobre a aprendizagem de línguas); certidão de licenciatura com indicação das disciplinas curriculares e respectivas classificações; declaração de, no máximo, 500 palavras, explicitando a motivação e os objectivos da candidatura.

Local de Recepção: Secretaria da FLUL, Alameda da Universidade, 1600-214 Lisboa.

Exames de Admissão: na semana de 18 de Setembro (duração: um dia inteiro) 


Conteúdo dos Exames

  • Testes de transposição oral de uma mensagem nas línguas de trabalho para a língua materna;

  • Teste de apresentação oral na língua materna;

  • Prova escrita de cultura geral e europeia


Início da Formação: Outubro de 2006
Fim da Formação: Junho de 2007

Duração da Formação: 2 semestres
N° de Horas por Semana: 28 horas
Cadeiras Leccionadas: Teoria e Deontologia da Interpretação; Introdução às Questões Comunitárias; Técnicas de Interpretação Consecutiva e Simultânea; Opção condicionada.


Método de Avaliação: Exame Final Obrigatório (80%); Avaliação Contínua (20%).

Propinas: 3900 Euros

Bolsas de Estudo:
Comissão Europeia (http://europa.eu.int/comm/scic/interpreter/sbursaries_en.htm )
Instituto Camões – Programa Vieira


Contacto na Faculdade: gmullender@fl.ul.pt


Nota: O curso é membro associado do consórcio, European Master’s in Conference Interpreting (EMCI), no ano lectivo 2005-06 e aguarda a sua confirmação como parceiro para o ano lectivo 2006-07.