|
Vagas: 60
Pré-requisitos: Não tem pré-requisitos
Provas de Ingresso:
18 Português
E uma das seguintes provas
01 Alemão
05 Espanhol
08 Francês
13 Inglês
Classificação Mínima: Não inferior a 95.0 na escala 0-200 ou 10 em 20 valores
Fórmula de cálculo:
(Média do Secundário x 0.5) + (Provas de ingresso x 0.5)
Duração do curso: 6 semestres (180 ECTS)
Objectivos
A licenciatura em Tradução é um
curso de tendência profissionalizante que se destina a preparar,
de modo científica e pedagogicamente correcto, os futuros
licenciados, numa área de crescente procura e especialização no
mercado português e internacional. O curriculum proposto é de
natureza interdisciplinar, procurando corresponder às variadas
competências exigidas aos tradutores: linguísticas, técnicas,
informáticas, culturais e literárias. Trata-se, assim, de uma
formação básica que investe tanto na vertente mais técnica do
trabalho tradutório como na inegável imersão cultural deste.
Ensina-se tradução para a língua materna, de vários tipos de
texto e suporte, a partir do Alemão, Espanhol, Francês e Inglês.
Não se exclui o treino na retroversão de textos de dificuldade
pequena e média, correspondendo assim à procura do mercado de
trabalho português.
Percursos Alternativos: Não se aplica
Áreas Científicas e Créditos que devem ser Reunidos para
obtenção do grau ou diploma
|
Área
científica
|
Sigla
|
Créditos
|
|
Obrigatórios
|
Optativos
|
|
Línguas
Estrangeiras
|
LE
|
60
|
|
|
Tradução
|
TR
|
60
|
|
|
Cultura
|
CULT
|
12
|
|
|
Linguística
|
LING
|
12
|
|
|
Literatura
|
LIT
|
18
|
|
|
Comunicação
|
COM
|
6
|
|
|
Opções
|
OP
|
|
12
|
|
Total
|
168
|
12
|
Plano de Estudos
|
Unidades
curriculares
|
Área
científica
|
Créditos
|
|
1º
Semestre
|
|
Língua
Estrangeira A I
|
LE
|
6
|
|
Língua
Estrangeira B I
|
LE
|
6
|
|
Introdução
ao Estudo da Cultura
|
CULT
|
6
|
|
Introdução
ao Estudo da Literatura
|
LIT
|
6
|
|
Produção
do Português Escrito
|
LING
|
6
|
|
2º
Semestre
|
|
Língua
Estrangeira A II
|
LE
|
6
|
|
Língua
Estrangeira B II
|
LE
|
6
|
|
Cultura
da Língua A
|
CULT
|
6
|
|
Linguística
da Língua A
|
LING
|
6
|
|
Análise
Textual
|
TR
|
6
|
|
3º
semestre
|
|
Língua
Estrangeira A III
|
LE
|
6
|
|
Língua
Estrangeira B III
|
LE
|
6
|
|
Literatura
da Língua A
|
LIT
|
6
|
|
Comunicação
Intercultural
|
COM
|
6
|
|
Leitura
de Clássicos
|
LIT
|
6
|
|
4ºsemestre
|
|
Língua
Estrangeira A IV
|
LE
|
6
|
|
Língua
Estrangeira B IV
|
LE
|
6
|
|
Análise
do Discurso
|
TR
|
6
|
|
Tradução
para os Media
|
TR
|
6
|
|
História
da Tradução
|
TR
|
6
|
|
5º
semestre
|
|
Língua
Estrangeira A V
|
LE
|
6
|
|
Teoria
da Tradução
|
TR
|
6
|
|
Tradução
Assistida por Computador
|
TR
|
6
|
|
Tradução
Técnica
|
TR
|
6
|
|
Opção
condicionada
|
OP
|
6
|
|
6º
semestre
|
|
Língua
Estrangeira A VI
|
LE
|
6
|
|
Tradução
Literária
|
TR
|
6
|
|
Opção
|
OP
|
6
|
|
Seminário
|
TR
|
12
|
|